Наша первая зимовка с детьми в Азии. Таиланд. Остров Пхукет.

О том, что некоторые люди проводят все холодное время года в тепле, купаясь, загорая и поедая свежие фрукты, я узнала несколько лет назад. Надо же, хитренькие какие! Сбежали от родных морозов на чужбину. А некоторые, совсем уж обнаглевшие, каждую зиму уезжают, и только на лето возвращаются повидаться с родными и близкими. Ну как это вообще возможно, выбирать место жительства по климату, а?

Эта информация не давала мне покоя. Знаете, когда вам что-то не понятно, не привычно, но вы не можете пройти мимо, а все равно смотрите, смотрите. Это как с зубами, например: зуб удалили и говорят — языком не лезь. А я все лезу и лезу, интересно же.

И вот я читала статьи и блоги этих зимовщиков, смотрела фотографии, видеоролики, читала обзоры стран и городов. И так мне эта тема запала, так захотелось когда-нибудь…

Бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться! — говорил Конфуций (ну и Воланд Булгаковский говорил примерно то же). Записала я это свое желание в блокнотик, да и забыла. Забыла до тех самых пор, пока в Москву не пришли холода. Хотя, если вспоминать нынешнее лето, то кажется, что они и не уходили. Холода, дожди, серость и пасмурность. Мы просидели с малышатами дома несколько недель, выбираясь только в магазин или торговый центр. И все равно умудрились заболеть по два раза каждый. И тогда я поняла, что очень люблю Москву, но в теплое время года. Люблю парки, набережные, детские площадки и гулять весь день. И когда я последний раз так гуляла по Москве с ребятней? В сентябре.

В общем, наша семейная особенность — быстрое принятие решений.

За два дня были арендованы апартаменты в Таиланде, на острове Пхукет, куплены билеты на самолет и доделаны все московские дела.

Мы сдали нашу прекрасную московскую квартиру, упаковали все вещи по коробкам и отправили их родителям. С собой взяли три чемодана, один из которых полностью забит теплой одеждой (мы же еще вернемся в любимую Москву).

Так получилось, что на первые две недели я уехала в Таиланд одна с тремя детьми. Муж улетел на другой край планеты в командировку. У нас с ним разница ровно 12 часов, и когда мы ложимся спать, он пишет мне «Доброе утро».

Наша первая неделя в теплом декабре подходит к концу и мне захотелось поделиться с вами (и вспомнить самой, когда буду перечитывать эти строки) некоторыми выводами:

1. Деньги.

Насколько мы привыкли к пользованию банковскими карточками, ApplePay или просто переводами между картами с помощью приложения в телефоне, можно понять, только оказавшись в другой стране (ну или может быть в провинции?) Я давно уже хожу без кошелька, он мне не нужен. Даже карточки не всегда нужны — приложил телефон к терминалу, отпечаток пальца подтвердил — покупка совершена. Даже сезонные фрукты на рынке покупать у уличных торговцев было забавно — стоишь около прилавка, вокруг ящики с помидорами, яблоками, виноградом, а ты в телефоне набираешь номер карточки продавца, чтобы ему отправить деньги.

А тут пришлось мне разыскать свой кошелек, уложить туда заранее купленные доллары. Сразу в аэропорту, пока стояли в очереди на паспортный контроль, поменяли доллары на местные деньги — баты. Можно было не везти, а снять в банкомате также в аэропорту нужную сумму в батах, но я решила не загружать себе голову еще и этой проблемой. Дня через два, обустроившись и привыкнув более-менее, спокойно дошли до ближайшего банкомата и сняли необходимую сумму.

Карточки тут принимают не везде, только в крупных магазинах, поэтому мой кошелек сейчас обрел вторую жизнь и радостно поглощает местную валюту в бумаге и монетах.

2. Язык.

В какое прекрасное время мы живем! Переводчик в телефоне (я пользуюсь приложением Google Переводчик) не только переведет ваш русский на любой иностранный (и наоборот) текстово, но и озвучит его вслух. Или вообще фантастически-космически: наводишь камеру телефона на меню в кафе, например, или на этикетку крема в магазине, а на вашем экране вживую все слова меняются на русский. Шикарно же, а?

Надо только не забыть заранее установить все необходимые приложения на телефон. А то придется изъясняться жестами и судорожно выковыривать остатки школьного английского из головы. Или вы хорошо владеете иностранным языком? Я вот, каюсь, так и не выучила его. Немного грущу по этому поводу и планирую когда-нибудь. Но честно говоря, больше жду новых технологий, когда какой-нибудь маленький приборчик автоматом будет переводить вашу речь на нужный язык и вам в ухо посылать знакомые слова. Помните был такой в фильме «5-ый элемент»?

3. Еда.

Я, конечно же читала, что Таиланд — это сплошные кафе, что тут еда везде. Но мои ожидания были другими. И именно поэтому первые два дня были немного напряженными в плане поиска пропитания))

Приехали мы из аэропорта утром (у нас был ночной перелет, в котором нас кормили много и разнообразно), проспали весь день и вечером вышли на улицу в поисках еды и магазинов. Мы шли, шли (а идти с детьми и коляской трудно, потому что тротуаров как таковых нет, все ходят по краю дороги), а вокруг какие-то а-ля забегаловки, с пластиковыми столами, покрытыми клеенками. Где же кафе? И тут я поняла, что мы все-таки не в Европе. Вот это вот все, мимо чего мы проходим и проходим — и есть тайские кафе. Да, вот такие. С пластиковыми столами, клеенками, вентилятором на потолке. И меню на тайском. Хорошо, если там будут картинки.

Многие тайцы (хочется написать почти все) знают английский язык. В крайнем случае можно потыкать в меню пальцем или показать жестами (играйте в Крокодила! Это жизненно важная игра, как оказалось), чтобы принесли счет или дополнительную тарелку.

Еда в основном — это рис или лапша, с овощами, яйцом и мясом (курица, морепродукты, говядина или свинина), обжаренная в воке.

Есть супы примерно с таким же составом (Том Ям, например). Много вариантов барбекю (или шашлыка), не знаю, как это называется по-тайски. Все, что можно нанизать на палочку и зажарить на огне или на решетке — будет нанизано и зажарено. И вымочено в огромном количестве специй, или обвалено, или посыпано. Поэтому не забываем записать или запомнить волшебное слово (я сейчас не про пожалуйста): Но спайси фо беби! Ну, а себе по желанию.

Отдельно хочется рассказать про макашницы. Это уличная еда, которая готовится при вас. Макашницы — небольшой прилавок на байке или велосипеде, на колесах, в общем. Мы покупаем еду в макашницах на пляже и кушаем на циновке. Это свежая и вкусная еда, если вы не забудете главное волшебное слово в Таиланде.

4. Напитки.

Долго я разбиралась со свежевыжатыми соками, которых просто нет в Таиланде. Есть смузи — сок, взбитый со льдом, с большим добавлением сахара и возможно глюконата натрия. Если вы не любитель лишнего сахара, то запомните еще одно волшебное слово: но шугар, плиз. И еще одно уточнение, для любителей апельсинового сока (как наша Дуся). Orange juice здесь делается из мандаринов.

А вот кокосовый сок, вернее вода, нам не понравился. Хотя кокосы тут продают на каждом углу, специально храня их в холодной воде, вскроют для вас большим тесаком, упакуют в пакетик и выдадут соломинки для питья и ложку для мякоти. Особо творческие продавцы кокосов еще и нарисуют забавные мордочки на кожуре плода.

5. Магазины и рынки.

Ассортимент магазинов у дома (до которых еще надо дойти) состоит из небольшого стеллажа с косметическими и гигиеническими средствами, хозяйственными штуками, холодильником с молочными продуктами, различными напитками и снеками. Макароны или рис найти в таком магазине трудновато, а вот чипсы — всегда пожалуйста. Зато в таких магазинчиках можно пополнить баланс местной сим-карты или купить готовой еды.

Есть крупные супермаркеты и торговые центры, до которых надо ехать на автобусе или машине, ну или на байке, если вы умеете его водить. Кроме того, некоторые супермаркеты делают доставку продуктов на дом, можно заказать все необходимое по интернету, спокойно ждать курьера и надеятся, что он вам не позвонит и не будет что-то говорить по-тайски в трубку.

Рынки в Таиланде популярны, узнать где они находятся и как работают надо у местных старожил. Около нашего кондоминиума есть два рынка — один маленький около мечети (он работает 2 дня в неделю), второй находится подальше, называется большим и работает 3 раза в неделю. Оба рынка начинают свою работу после 15−00. На них продаются вещи, хоз товары, продукты, при вас готовят еду и разные вкусняшки.

А вот по дороге с пляжа мы заходим на небольшой мини-рыночек, который работает всегда. Там мы берем арбузы и бананы.

6. Связь.

Можно понадеяться на wi-fi в апартаментах. Также wi-fi есть во многих кафе (да, тех самых, с клеенкой на столе). Но если вы планируете гулять на дальние расстояния, вызывать такси, пользоваться навигатором, переводчиком и снимать сторис для инстаграма — вам нужна местная связь. Сим-карты продаются уже в аэропорту, а также в ближайших маленьких магазинчиках около дома. Причем в Таиланде разработаны специальные тарифные планы для туристов. Заранее можно почитать и выбрать нужный вам тариф. Пополнение баланса также возможно в магазинчиках у дома.

Мы выбрали для себя оператора Dtaс. Их туристический пакет называется Happy Tourist SIM.

7. Транспорт.

Про аренду машины или байка я расказывать не буду, потому что сама этим не пользовалась. Но судя по опыту других зимовщиков, проблем с этим нет. Международные права, страховка, шлем для байка и внимание, внимание, внимание на дорогах.

Автобусы тут есть, их расписание и маршруты можно найти в интернете. Посмотреть названия остановок, узнать, что где находится, обязательно уточнить, как добираться обратно.

Мы пользовались такси. В Таиланде есть приложение для смартфонов Grab Taxi. Оно работает наподобие Яндекс. Такси, можно вызывать машину без знания языка. Геолокация определяет, где вы стоите, указываете название места, куда вам надо (или также ставите точку на карте). Такси работает по счетчику, по приезду на место водитель вам покажет сумму к оплате наличными.

На днях мы ездили в торговый центр и на обратном пути я не смогла найти машину. Стою на парковке, такси приехало, а где оно — я не вижу. Попросила рядом стоящего тайца помочь. Объяснила жестами, показала на телефоне, что вот такси, вот я. Мужчина позвонил по телефону и объяснил водителю, как нас найти. В общем, особых проблем с транспортом нет.

Вот так прошла наша первая неделя в лете. Привыкаем потихоньку к особенностям страны, к еде, к другому времени (+4 часа к московскому). Море, солнце, голубое небо, арбузы и манго — нам определено это нравится.

Поделитесь в комментариях, был ли у вас такой опыт, или хотели бы попробовать? Какие трудности и вопросы вас останавливают? Спрашивайте, что вас интересует, и я обязательно вам отвечу.

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/10206444268678086/ Varvara Lyalyagina

    Света, как интересно! Я вот тоже из тех, кто всё заглядывается на такой вариант, но никак не решится. Я боюсь, что мне станет скучно одной, что будет плохая связь или что я не найду квартиру. Как там с квартирами и жильём обстоят дела?

    • http://svetlanazagorodnikova.ru/ Светлана Загородникова

      Варвара, с жильем дела обстоят хорошо. Много сдается кондоминиумов (квартиры с уборкой, общим бассейном и спортзалом). А вот одной да, скорее всего будет скучно. Интернет мы наладили))

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/1701660399878255/ Irina Meshcheryakova

    Ой, Света, сразу захотелось в Таиланд. Мы зимовали полтора месяца три года назад и ещё две недели были пять лет назад. Я оба раза была беременна, и мое пребывание омрачал токсикоз и непереносимость местных запахов. Вот надеюсь побывать там не беременной и научиться ездить на байке.
    А вы на сколько приехали?

    • http://svetlanazagorodnikova.ru/ Светлана Загородникова

      Ирина, мы на месяц, с визами не стали заморачиваться. А мне вот на байке страшно, тут такое движение, мама дорогая)))

      • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/1701660399878255/ Irina Meshcheryakova

        Понимаю тебя! Мы просто жили в таком месте, где без байка никуда.

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/2216960288329386/ Tanya Ivanova

    Ох, круто на море зимовать и в тепле))) Я пока на Азию не решилась, немного тревожит именно еда и специи (потому что желудок слабоват у меня (((

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/10159824284555249/ Anna Chernykh

    Ох, ну и окунула же ты в тайскую реальность, сразу с головой! Столько всего! Очень радостно за вас!

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/10215121023794474/ Olga Zalite

    Понравился обзор 🙂 Все по делу. Я до Таиланда так и не доехала, но очень хочу. Моя подруга его обожает, особенно съедобную составляющую. После того, как поппробовала ее Pad thai, решила для себя, что обязательно доеду.

    • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/730358860490223/ Svetlana Zagorodnikova

      Спасибо. А я вот жареный рис полюбила, только его и ем)))

  • Ольга

    Очень интересно и сказочно написано. зачиталась. Вы молодцы!

    • http://svetlanazagorodnikova.ru/ Светлана Загородникова

      Спасибо, Ольга.